首頁Home 

  聯絡我們Contact us

City Guide Explore

 
‧人權城市導覽 Kaohsiung Human Rights         Travel Guide
 
‧人權大富翁Explore Human Rights
   Kaohsiung Human Rights Travel Guide
 
海軍明德訓練班(Ming-Der Disciplinary Camp of the Navy)
 
原日本海軍鳳山無線電所,建於日治昭和16至18年,前身為日本鳳山通信隊的基地電台,在第二次世界大戰期間,日軍在此設立南洋的船隻偵測站,兼具情報蒐集功能。1945年二次大戰結束後,該基地由中華民國海軍接管,為了保密對外將之稱為「鳳山招待所」,實為拘禁軍中政治犯之拘留所,致發生海軍白色恐怖冤獄。

1949年國民政府遷台後,將此處基地改為偵審犯人之用,至1962年改為海軍訓導中心,1974年成為「海軍明德訓練班」,任務為管束軍中頑劣份子,2001年奉國防部精實案裁編,暫移作三軍聯訓基地後備教召動員之用,2006年1月,軍方因組織改編而撤出,至此歷經軍方電信使用及拘留和管束人犯的空間畫下休止符。明德訓練班除了建築物歷史的特殊性外,其所擁有的文化歷史具有保存的獨特性,在那個封閉的時代,明德訓練班成為拘禁政治犯的場所,在開放以後,也揭露了那段時間不為人知的歷史,在台灣人權歷史的發展上留下血淚的記錄。

原日本海軍鳳山無線電信所為軍事設施,其內主要碉堡高14公尺,留有日治時期之防爆門窗及通氣孔,內有兩個大型長桶屋頂,上覆植土,以防止盟軍之轟炸,平面則近似矩形。而另一棟日治時期為鳳山通信隊使用的建築物,則是用來監控南太平洋船隻的據點,此棟建築物距離上述碉堡約有100公尺,平面為十字形,兩層樓挑高部分放置之通訊器材,已搬遷至宜蘭。

周邊建造物包括大碉堡、小碉堡、電台與電信等,無線電信以陣列式圓形排列,原設施之敷地、農田、綠帶、座墩、環形道路等各重要營建物呈現雙圓地貌之都市紋理,甚至電信所外圈地界線與土地分割狀況,皆可見古蹟元素與紋理。在主體建築內部牆面上仍留有明德訓練班時期之訓示「明德精神」。2010年8月30日經行政院文化建設委員正式公告,由縣定古蹟升格為國定古蹟。
The former Japanese Navy radio station in Fengshan was built in Showa 16 to 18 during the period of Japanese rule. It used to be the base station of the Japanese Naval Communications Fengshan Unit. In WWII, the Japanese army set up the Southeast Asia vessel detection station, which also served as a secret intelligence unit. In 1945, after WWII was over, this base was taken over by the Republic of China Navy, and was called Fengshan Guest house for confidential concern when it was in fact the detention house used to imprison political prisoners in the army. It was the cause of the false imprisonment during the navy white terror.

After the ROC government relocated to Taiwan in 1949, this base was used to investigate prisoners till it was turned into the Navy discipline centre in 1962, and then into the Ming-Der Disciplinary Camp of the Navy in 1974. The main purpose then was to discipline unruly and misbehaving individuals in the army. The downsizing and restructuring of the Armed Forces Refining Program implemented by ROC Ministry of National Defense in 2001 made this site a temporary joint training base for the armed forces to practice mobilization of reservists education recall. In January 2006, the army restructured its organization and moved out, marking the end of its many missions from military communication base to detention center for imprisoning political prisoners. Ming-Der disciplinary camp is not just unique in architecture style but also in terms of cultural and historical preservation. Before opening up to the public, it was used to detent, now it reveals the secret history of that time, and records the bloody and tragic stories in the development of the history of human rights in Taiwan.

The former Japan Navy radio station in Fengshan was a military facility. Inside, the main fort is 14 meters tall with anti-explosion doors and windows, and vents of the Japanese colonial period style. There are two large long bucket-shaped roofs inside which are covered with soil to prevent bombing from the Allies. The shape of the building near ground level is nearly square shaped. In addition, there is another building remaining from the Japanese colonial period which was used by the Japanese Naval Communications Fengshan Unit for vessel detection. This building is about 100 meters tall, with a cross shaped ground bade, and there is a two story high ceiling hall used to keep communication equipment which is now in Yinlan.

Buildings in the neighborhood area include: a big fort, small fort, power plant, telegraphy towers, etc, with wireless telegraphy towers surrounding in a line array circle. Its original facilities, farmland, green belt, seat pier, ring road, and all of these important buildings are arranged in double-circle urban plan. Even the boundary outskirt of the telegraphy tower and how the land is divided all show clear historical elements. On the wall inside the main building one can still find the ‘spirit of Ming-Der’, disciplinary lines of the Ming-Der Disciplinary Camp period. On the 30th of August, 2010, it was officially elevated from county historical monument to national historical monument, as announced by the Council of Cultural Affairs of the Executive Yuan.
地址:高雄市鳳山區勝利路1號
Address: No. 1, Shengli Road, Fengshan, Kaohsiung

交通資訊:捷運鳳山國中站(O14)1號出口往勝利路步行約10分鐘
Transportation information: Walk for ten minutes from MRT Fengshan Jr. (O14) Station at Exit 1
導覽前言(City Guide Explore)
二二八事件-高雄歷史博物館(The 228 Incident-Kaohsiung Museum of History)
鹽埕二二八和平公園 (Yancheng Peace Memorial Park)
壽山二二八紀念碑 (Shoushan 228 Memorial Monument)
岡山二二八和平紀念公園 (Gangshan 228 Peace Memorial Park)
二二八高雄中學自衛隊 (228 Self-defense Squadron of Kaohsiung Senior High School)
旗津勞動女性紀念公園(Cijin Female Labors Memorial Park)
海軍明德訓練班(Ming-Der Disciplinary Camp of the Navy)
台灣無名戰士紀念碑(Monument of Unknown Taiwanese Veterans)
戰爭與和平紀念公園主題館(War and Peace Memorial Park and Theme Hall)
橋頭事件-高雄橋頭火車站、橋頭糖廠站(The Ciaotou Incident-Ciaotou Railway Station & Kaohsiung MRT Ciaotou Sugar Refinery Station)
美麗島/高雄事件-高捷美麗島站(The Formosa /Kaohsiung Incident-Kaohsiung MRT Formosa Boulevard Station)
美麗島/高雄事件-高捷美麗島站之人權廣場 (The Formosa /Kaohsiung Incident – Human Rights Square beside Formosa Boulevard Station)
美麗島/高雄事件-美麗島雜誌社 (The Formosa /Formosa Magazine) 
永安溼地自然公園(Yong-an Wetlands Nature Park)  
後勁文物館(Houjing Cultural Hall)  
黃蝶翠谷(Yellow Butterfly Valley)  
小林望鄉紀念碑(Siaolin Memorial)
朱一貴文化園區(Chu Yi-kuei Culture Park)
殤滾水紀念碑公園(Gunshui Memorial Park)
真愛碼頭.人權宣言(Love Pier: Declaration on Human Rights)
柯旗化故居(The Ke Ci-hua Former Residence)
旗山老街.剝蕉案(Cishan Old Street and the Banana Case)
橋頭事件.余登發故居(The Ciaotou Incident and the Yu Deng Fa House)
中央公園言論廣場(Speakers’ Square, Central Park)
城市光廊.野草莓學運(Urban Spotlight: The Wild Strawberries Movement)
高雄市電影館(Kaohsiung Film Archive)
勞工博物館(Kaohsiung Museum of Labor)
 
人權學堂 ∣Human Rights Learning Studio

位置:高雄捷運O5/R10美麗島穹頂大廳方向往出口9
Position: Kaohsiung MRT 05/R10 Formosa Boulevard Hall Exit 9
郵寄地址:81249高雄市小港區大業北路436號
Address: No. 436, Daye North Rd. Siaogang Dist., Kaohsiung City 81249, Taiwan
電話Tel:886-7-2357559∣傳真Fax:886-7-2351129
Email: hr-learning@ouk.edu.tw